XVIII Международные академические Интернет-чтения
XVII Международные академические Интернет-чтения
XVI Международные академические Интернет-чтения
XV Международные академические Интернет-чтения
XIV Международные академические Интернет-чтения
XIII Международные академические Интернет-чтения
XII Международные академические Интернет-чтения
XI Международные Академические интернет-чтения
X Международные Академические интернет-чтения
IX Международные Академические интернет-чтения
VIII Международные Академические интернет-чтения
В 2010 г. окончила Факультет филологии и журналистики Южного федерального университета. Степень: Магистр филологии. Доп. квалификация: Преподаватель высшей школы.
Стаж педагогической работы 7 лет.
СФЕРА НАУЧНЫХ ИНТЕРЕСОВ: фразеологический сегмент метафорической картины мира как отражение национального сознания; роль когнитивных и прагматических факторов в политическом дискурсе.
ОСНОВНЫЕ УЧЕБНЫЕ КУРСЫ:
– История основного иностранного языка (испанский)
– Практический курс испанского языка
ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Автор 12 работ, среди которых 2 учебно-методических пособия. Член редколлегии 2 сборников научных статей.
СТАЖИРОВКИ И ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ:
- Институт Сервантеса (Испания): аккредитация для приема международного экзамена DELE на уровни C1/С2 (2013г.), A2/B1 (2016г.)
- Университет Риохи (Испания), Издательский дом EDINUMEN, Онлайн курс повышения квалификации для преподавателей испанского языка (2015г.)
- Университет Кадиса (Испания), курс «Flamenco en Red» (2014г.; 2015г.)
- Российско-Итальянский культурный центр «Данте», курс итальянского языка А1 (2009г.)
- Университет г. Аликанте (Испания), Курс «Испанский язык и культура», «Испанский язык сквозь призму литературы» (2007г.)
УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИЯХ И КОНГРЕССАХ:
1. VII международная научная конференция испанистов «Homo loquens в ибероамериканском лингвистическом пространстве: исследования и преподавание» (Homo loquens en el espacio lingüístico iberoamericano: investigación y enseñanza), Москва, 2016г.
2. III виртуальная интерактивная международная научно-практическая конференция «Искусство, культура и литература: три связующих элемента дружбы народов», Ростов н/Д, 2015г.
3. II Международный конгресс испанистов «Национальная идентичность сквозь призму диалога культур», Ростов н/Д, 2014 г.
4. Виртуальная международная научно-практическая конференция «Национальная идентичность сквозь призму диалога культур», Ростов н/Д, 2013г.
В 2013 г. окончила Южный федеральный университет, факультет лингвистики и словесности. Специальность: Русский язык, литература и иностранный язык (испанский).
В 2017 г. защитила кандидатскую диссертацию по специальности 10.02.19 - теория языка
Стаж по специальности с сентября 2013 г
Является сертифицированным экзаменатором DELE – В1-В2.
СФЕРА НАУЧНЫХ ИНТЕРЕСОВ:
лексикология, фразеология, лингвокультурология.
ОСНОВНЫЕ УЧЕБНЫЕ КУРСЫ:
– практический курс второго иностранного языка (испанский);
– второй иностранный язык (испанский);
– иностранный язык для профессиональных целей (испанский).
ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:
1. Применение индивидуальных опор при обучении монологической речи на уроках иностранного языка // Гуманитарные и социальные и науки. – Ростов н/Д, 2014 г., № 2.
2. Фразеологические единицы как отражение лингвокультурной картины мира (на материале испанского языка) // Национальная идентичность сквозь призму диалога культур: исследования в области гуманитарных наук в иберо-американском и российском научном пространстве: в 2 Т., Т.2; Южный федеральный университет. – Ростов-на-Дону: Издательство Южного федерального университета, 2015.
3. К вопросу об экспрессивности во фразеологии и основных источниках ее формирования (на материале испанского языка) // Материалы третьей виртуальной интерактивной международной научно-практической конференции «Искусство, культура и литература: три связующих элемента дружбы народов», 2015. http://conf.esp-centr.sfedu.ru/docladi-ponencias/item/muhamedzhanova
В 1986 г. окончила Ростовский государственный педагогический институт (РГПИ). Специальность: «Русский язык и литература с дополнительной специальностью “Испанский язык”».
Член Ассоциации испанистов России.
Общий стаж педагогической деятельности – 20 лет.
СФЕРА НАУЧНЫХ ИНТЕРЕСОВ:
лексикология и фразеология испанского языка, методика преподавания испанского языка как иностранного.
ОСНОВНЫЕ УЧЕБНЫЕ КУРСЫ:
– практический курс испанского языка;
– деловая испанская речь;
– испанский язык: теоретическая фонетика;
– испанский язык: лексикология;
– перевод экономического текста с русского языка на испанский / с испанского языка на русский;
– язык делового общения (испанский).
ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Общее количество научных публикаций – 7, в том числе 5 за последние 5 лет.
Общее количество учебно-методических публикаций – 30, в том числе 16 за последние 5 лет.
СТАЖИРОВКИ И ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ:
– Университет Аликанте (Испания), научно-методическая стажировка «Испанская культура и цивилизация», «Методика преподавания испанского языка как иностранного», 2012 г.;
– Институт Сервантеса (Испания): программа подготовки экзаменаторов DELE, аккредитация для приема международного экзамена DELE (уровни В1/В2), 2013г.;
– Фонд Комильяс (Университет Кантабрии, Испания): программа «Банка Santander» для преподавателей испанского языка «Исп. язык и культура для преподавателей из России», 2014г.;
– Институт Сервантеса (Испания): программа подготовки экзаменаторов DELE, аккредитация для приема международного экзамена DELE (уровни С1/С2), 2015 г.;
– Университет Кадиса (Испания): ERASMUS+, программа мобильности преподавателей, чтение лекции на испанском языке по методике преподавания испанского как ИЯ, 2016 г.
УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИЯХ И ИНТЕРНЕТ-ЧТЕНИЯХ:
1. I Международный конгресс испанистов «Актуальные проблемы филологии в испано-российском научном пространстве», доклад «К вопросу о методологических принципах обучения испанскому языку как иностранному» (в соавторстве: Н.В. Карповская, Е.А. Корман); член организационного комитета международного конгресса, Ростов н/Д, 2011г.
2. II Международный конгресс испанистов «Национальная идентичность сквозь призму диалога культур», доклад на испанском языке «Применение инновационных дидактических стратегий в процессе преподавания испанского языка как иностранного» (в соавторстве: Н.В. Карповская, Е.А. Корман); доклад «Применение компьютерных технологий в процессе обучения переводу специальных текстов экономической тематики», Ростов н/Д, 2014 г.
3. III Академические Интернет-чтения «Филология, литература и межкультурная коммуникация в 21 веке» (лекции на испанском языке в режиме телемостов для студентов Технологического университета Монтеррея, Мексика).
В 1984 г. окончила факультет романо-германской филологии Воронежского государственного университета. Специальность: Испанский язык и литература.
В 1993 г. окончила факультет филологии и журналистики Ростовского государственного университета. Специальность: Русский язык и литература.
В 1998 г. окончила обучение в аспирантуре Воронежского государственного университета по специальности 10.02.05 – романские языки, успешно защитив диссертацию на соискание ученой степени кандидата наук по теме «Категория интенсивности атрибутивного признака в испанском языке».
В 2001 г. присуждено ученое звание доцента.
Член Ассоциации испанистов России и стран СНГ.
Стаж педагогической деятельности – 21 год.
СФЕРА НАУЧНЫХ ИНТЕРЕСОВ:
1) влияние прагматического и когнитивного потенциалов языковых единиц на детерминацию переводческих решений; 2) проблемы экспрессивной лингвистики в свете межкультурной коммуникации; 3) контрастивная лингвистика как основа построения новейших образовательных программ при обучении иностранным языкам; 4) актуальные проблемы романского языкознания.
ОСНОВНЫЕ УЧЕБНЫЕ КУРСЫ:
– теория перевода;
– основы межкультурной коммуникации;
– теоретическая грамматика испанского языка и др.
ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Автор 50 научных и 46 учебно-методических работ, среди которых 1 монография и 1 учебник по испанскому языку:
Карповская Н.В. Прагматический потенциал языковых единиц в свете детерминации переводческих решений. Ростов н/Д: Издательство Южного федерального университета, 2009. 208 с.
Карповская Н.В., Семикова М.Э., Шевцова М.А. Испанский язык для начинающих / Учебник. Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2011. 178 с.
СТАЖИРОВКИ И ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ:
– EduEspaña, г. Вальядолид (Испания): образовательный форум «Развитие рынка международного образовательного туризма» (40 ч.), 2012 г.;
– Южный федеральный университет: семинар «Внедрение кредитно-модульной системы в практику совместных образовательных программ» (16 ч.), 2014 г.;
– Фонд Комильяс (Университет Кантабрии, Испания): программа «Банка Santander» «Курс повышения квалификации в области испанского языка и культура для преподавателей из России» (120 ч.), 2014 г.;
– Южный федеральный университет: программа повышения квалификации «Проектирование и механизмы реализации основных образовательных программ» (72 ч.), 2016 г.
УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИЯХ:
Регулярно принимает участие в Международных конгрессах испанистов России, а также в научных конференциях и семинарах по вопросам испанистики и проблемам современного высшего образования, проводящихся под эгидой ведущих университетов России, Испании и стран Латинской Америки.
С 2011 г. является председателем организационного комитета регулярно проходящего в Южном федеральном университете Международного конгресса испанистов «Национальная идентичность сквозь призму диалога культур».
Выступает с лекциями на испанском языке в рамках интерактивных академических Интернет-чтений, регулярно организуемых Испано-Российским центром языка и культуры ЮФУ совместно с университетами Испании и Латинской Америки.