En 2010 se graduó de la facultad de Filología y Periodismo de la Universidad Federal del Sur. Posee el título de Máster en Filología con formación complementaria: profesora.

Tiene 7 años de actividad académica.

 

LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN:

Enfoques pragmáticos y cognitivos del discurso político, fraseología.

 

ASIGNATURAS IMPARTIDAS:

-          la historia de la primera lengua extranjera (la del español),

-          la lengua española.

 

PONENCIAS:

Es autora de 12 trabajos académicos y de investigación, incluso 2 materiales didácticos. Es miembro del consejo de redacción de dos Actas.

 

ESTANCIAS ACADÉMICAS Y CURSOS DE SUPERACIÓN PROFESIONAL:

-          Instituto Cervantes (España): el curso de acreditación de examinadores DELE, examinadora DELE C1 y C2 (2013), A2/B1 (2016);

-          Universidad de la Rioja (España), la Editorial Edinumen, la formación online para profesores (2015);

-          Universidad de Cádiz (España), el curso “Flamenco en Red” (2014; 2015);

-          Centro Cultural Ruso-Italiano “Dante Alighieri”, el curso de italiano A1 (2009);

-          Universidad de Alicante (España), los cursos: “Lengua y cultura españolas”, “Español a través de la literatura”. 

 

PARTICIPACIÓN EN LOS CONGRESOS Y CONFERENCIAS:

  1. La VII Conferencia Científica Internacional de Hispanistas: “Homo loquens en el espacio lingüístico iberoamericano: investigación y enseñanza, Moscú, 2016.
  2. La III Conferencia Internacional Científico-Práctica Interactiva “Arte, Cultura y Literatura, tres puentes para la hermandad de las naciones” , Rostov del Don, 2015.
  3. El II Congreso Internacional de Hispanistas “La identidad nacional a través del diálogo entre culturas”, Rostov del Don, 2014.
  4. La Conferencia Internacional Científico-Práctica en Red “Identidad Nacional a través del Prisma del Diálogo de Culturas”, Rostov del Don, 2013.

 

 

 

En 2013 se graduó de la facultad de Lingüística y Letras de la Universidad Federal del Sur. Carrera: Lengua y literatura rusas y la lengua extranjera (español). En 2017 defendió con mucho éxito su tesis doctoral (especialidad 10.02.19 - Teoría del lenguaje).   

 

Аctividad académica es desde el septiembre de 2013.

 

Es examinadora DELE B1 y B2. 

 

LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN:

Lexicología, fraseología, linguoculturologia.

 

ASIGNATURAS IMPARTIDAS:

-          el español como la segunda lengua extranjera,

-          la lengua española para fines específicos.

 

PONENCIAS:

  1. El uso del apoyo individual al enseñar la expresión oral en clases de la lengua extranjera//Humanidades y Ciencias Sociales- Rostov del Don, 2014, №2.
  2. Las unidades fraseológicas como reflejo de la imagen linguocultural del mundo (en el caso de la lengua española), el artículo del II Congreso Internacional de Hispanistas “La identidad nacional a través del diálogo entre culturas”, Rostov del Don, 2014.
  3. Acerca de la expresividad del corpus fraseológico y sus fuentes principales de la formación en el idioma español// La III Conferencia Internacional Científico-Práctica Interactiva “Arte, Cultura y Literatura, tres puentes para la hermandad de las naciones” , Rostov del Don, 2015. http://conf.esp-centr.sfedu.ru/docladi-ponencias/item/muhamedzhanova

 

 

En 1986 se graduó del Instituto Pedagógico Estatal de Rostov. Carrera: Lengua y literatura rusas con formación complementaria de la lengua española.

Es miembro de la Asociación de Hispanistas de Rusia.

Tiene 20 años de actividad académica.

 

LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN:

Lexicología y fraseología de la lengua española, metodología para la enseñanza del español como lengua extranjera.

 

ASIGNATURAS IMPARTIDAS:

-          la lengua española,

-          el español de los negocios,

-          la fonética teórica de español,

-          la lexicología del español,

-          la traducción del texto económico español-ruso/ruso-español, etc.

 

PONENCIAS:

Es autora de 7 artículos, entre los cuales 5 fueron publicados durante los últimos cinco años.

El total de materiales didácticos es 30, incluso 16 de los cuales fueron elaborados durante los últimos cinco años.

 

ESTANCIAS ACADÉMICAS Y CURSOS DE SUPERACIÓN PROFESIONAL:

-          Universidad de Alicante (España); cursos: “Cultura y Civilizaciones Españolas”, “metodología de enseñanza de Español como Segunda Lengua Extranjera”, 2012;

-          Instituto Cervantes (España): curso de acreditación de examinadores DELE, examinadora DELE B1 y B2, 2013;

-          Fundación Comillas (la Universidad de Cantabria, España): el programa del Banco Santander “El Curso de lengua y cultura hispánica para profesores universitarios rusos”, 2014;

-          Instituto Cervantes (España): curso de acreditación de examinadores DELE, examinadora DELE C1 y C2, 2015;

-          Universidad de Cádiz (España): ERASMUS+, programa de movilidad de personal docente para impartir las conferencias: “metodología para la enseñanza del español como lengua extranjera”, 2016.

 

PARTICIPACIÓN EN LOS CONGRESOS Y CONFERENCIAS:

  1. El I Congreso Internacional de Hispanistas “Problemas Actuales de la Filología en el Espacio Hispano-Ruso de la Investigación” con la ponencia: “Acerca de la metodología para la enseñanza del español como lengua extranjera” (coautoría con N.V. Karpóvskaya, E.A. Korman), es miembro del comité organizador del congreso internacional, Rostov del Don, 2011.
  2. El II Congreso Internacional de Hispanistas “La identidad nacional a través del diálogo entre culturas” con la ponencia en español: “Aplicación de las estrategias didácticas innovadoras en la enseñanza del español como lengua extranjera”(coautoría con N.V. Karpóvskaya, E.A. Korman), “Nuevas tecnologías para la enseñanza de traducción especializada de los textos económicos ”, Rostov del Don, 2014.
  3. Las III Charlas Académicas Internacionales a Distancia “Filología, Comunicación Intercultural y Traducción en el siglo XXI” (las videoconferencias en español organizadas para los estudiantes del Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, México).

 

 

 

 

En 1984 se graduó de la Facultad de Filología Romance-Germánica en la Universidad Estatal de Vorónezh. Carrera: Lengua y literatura españolas.

En 1993 se graduó de la Facultad de Filología y Periodismo de la Universidad Estatal de Rostov. Carrera: Lengua y literatura rusas.

En 1998 obtuvo el título de Doctora en Lenguas romances (especialidad 10.02.05) por la Universidad Estatal de Vorónezh después de haber defendido con mucho éxito su tesis doctoral sobre  “Categoría de la intensidad de la característica atributiva en la lengua española”.

Desde 2001 es la profesora titular.

Es miembro de la Asociación de Hispanistas de Rusia y la Comunidad de Estados Independientes.

Tiene 21 años de actividad académica.

 

LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN

1) La influencia de los potenciales pragmático y cognitivo en la traducción; 2) la lingüística expresiva a la luz de comunicación intercultural; 3) la lingüística contrastiva como la base al elaborar los programas educativos actuales de las lenguas extranjeras; 4) los problemas actuales de la lingüística romance.

 

ASIGNATURAS IMPARTIDAS:

-          la teoría de la traducción,

-          la comunicación intercultural,

-          la gramática teórica de la lengua española, etc.

 

PONENCIAS:

Es autora de 50 investigaciones y 46 trabajos académicos, entre los cuales se figura 1 monografía y 1 manual de la lengua española:

Karpóvskaya Natalia V. El potencial pragmático de las unidades léxicas a la luz de traducción. Rostov del Don: Editorial de la Universidad Federal del Sur, 2009. Pag. 208.

Karpóvskaya Natalia V., Sémikova Marina E., Shevtsova María A. La lengua española para principiantes / Manual . Rostov del Don: Editorial “Logos”, 2011. Pág. 178.

 

ESTANCIAS ACADÉMICAS Y CURSOS DE SUPERACIÓN PROFESIONAL:

  •         EduEspaña, Valladolid (España): el foro educativo “El desarrollo del mercado del turismo educativo internacional” (40 horas), 2012;
  •     Universidad Federal del Sur: el taller “La Implementación del Sistema de Créditos y Módulos académicos en los programas educativos conjuntos” (16 horas), 2014;
  •          Fundación Comillas (la Universidad de Cantabria, España): el programa del Banco Santander “El Curso de lengua y cultura hispánica para profesores universitarios rusos” (120 horas), 2014;
  •         Universidad Federal del Sur: el programa de la superación profesional “La elaboración y realización de los programas educativos básicos” (72 horas), 2016.

 

PARTICIPACIÓN EN LAS CONFERENCIAS:

Constantemente toma parte en los congresos internacionales de hispanistas rusos, asi como en las conferencias científicas y talleres dedicados al hispanismo y problemas de la educación superior contemporánea organizados por las Universidades principales de Rusia, España y Latinoamérica.

De 2011 es presidenta del Comité Organizador del Congreso Internacional de Hispanistas “La identidad nacional a través del diálogo entre culturas ” el que se celebra en la Universidad Federal del Sur de manera continua.

Presenta conferencias en español en marco de las charlas académicas internacionales a distancia organizadas por el Centro Hispano-ruso de la UFS junto con las Universidades españolas y latinoamericanas.  

 

 

KARPÓVSKAYA NATALIA V.

Doctora en Filología, profesora titular, jefa del departamento 

 

RÚZHNIKOVA GALINA G.

Doctora en Filología, profesora titular del departamento  

 

KORMAN EKATERINA A.

Doctora en Filología, profesora titular del departamento 

 

SÉMIKOVA MARINA E.

Profesora agregada

 

SHEVTSOVA MARÍA A.

Profesora agregada

 

ABKADÍROVA IRINA R.

Doctora en Filología, profesora titular del departamento 

 

SULAVKÓ ANNA YU.

Profesora

 

DENISOVA OKSANA I.

Profesora

 

DZIUBA ALEXÁNDER V.

Profesor

 

IONOVA ANASTASIA A.

Profesora

 

MUKHAMEDZHÁNOVA A.

Profesora