Печать

ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ: ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

Испанский язык сегодня – это не только ключ к знакомству с богатейшими культурами многочисленных стран, располагающихся на территории от Калифорнии в США до Огненной земли в Чили и от острова Пасхи в Тихом океане до Майорки в Средиземном море. Это инструмент, успешно используемый в деловом общении, открывающий путь к новым рынкам и возможностям в сфере бизнеса на четырех континентах, в 22 странах. В последние годы востребованность испанского языка способствует его успешной конкуренции с английским языком в качестве языка международного общения.

В институте филологии, журналистики и межкультурной коммуникации с 2004 года успешно реализуется обучение бакалавров по направлению «Зарубежная филология: испанский язык и литература» с возможностью последующего углубления знаний и расширения профессиональных компетенций в магистратуре по направлению «Теория перевода и межкультурная коммуникация (испанский язык)».

Выпускники программысвободновладеют нормами двух иностранных языков, навыками устного и письменного перевода, ориентируются в современных проблемах филологии и межкультурной коммуникации, проявляют широкую эрудицию в области западноевропейской и русской литературы и культуры в целом, отличаются креативным, гибким и аналитическим мышлением, что определяет их конкурентное преимущество на современном рынке труда.

 

ПРЕИМУЩЕСТВА ПРОГРАММЫ

«ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ: ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА»:

1) Междисциплинарный характер обучения.

 

2) Возможность продолжения обучения в магистратуре, в том числе по программам двойных дипломов с Университетом Кадиса (Испания), Университетом Вальядолида (Испания), РУДН (г. Москва, Россия).

 

3) Индивидуальные траектории обучения: возможность расширять список учебных дисциплин за счет курсов бакалавриата по другим направлениям подготовки.

 

4)Возможность прохождения семестровых, трехмесячных и месячных стажировок в вузах Испании и Латинской Америки.

 

5) Использованиекредитно-модульной системы в процессе обучения, новейших образовательных технологий (e-learning,on-lineи дистанционное образование и др.) и балльно-рейтинговой системы оценки достижений студентов, позволяющей объективно контролировать учебную деятельность и стимулирующей самостоятельность и познавательную активность студентов.

 

6) Мультикультурная образовательная среда: возможности совершенствования языковых и коммуникативных навыков в общении с иностранными преподавателями, студентами из Испании и стран Латинской Америки, а также в ходе регулярно проводимых культурных мероприятий на иностранных языках.

 

7)Насыщенная академическая и научная студенческая жизнь: участие в ежегодных интерактивных чтениях, молодежных международных форумах в режиме телемостов (организуются совместно с иностранными вузами), студенческих научных обществах.

 

8) Широкая база практик и хорошие перспективы трудоустройства: участие в профориентационных проектах и производственных практиках в российских и зарубежных организациях с возможностью дальнейшего трудоустройства.

Обучение испанскому языку как первому иностранному допускает его нулевое начальное знание.

 

Зачисление происходит на основе результатов ЕГЭ по следующим дисциплинам:

- иностранный язык, который изучался абитуриентом при получении среднего образования;

- русский язык;

- литература.

 

С подробной информацией о правилах и процедуре поступления в ЮФУ можно ознакомиться на сайте: http://sfedu.ru/www/stat_pages22.show?p=ABT/N8202

 

 

МЫ ДАДИМ ВАМ НОВУЮ ПРОФЕССИЮ И

ОТКРОЕМ ОКНО В ИСПАНИЮ

И СТРАНЫ ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ!!!